Tàu-tīn 鬥陣
網頁
首頁
[Án-ne siá | 按呢寫]
[Jī-hîng|字型]
[Ruby]
2011年4月7日 星期四
花
(
Hue
)
若
(
nā
)
離
(
lî
)
枝
(
ki
)
花
(
Hue
)
若
(
nā
)
離
(
lī
)
枝
(
ki
)
隨
(
suî
)
蔫
(
lian
)
--
去
(
khì
)
,
閣
(
koh
)
發
(
huat
)
已經
(
í-king
)
無
(
bô
)
仝時
(
kâng-sî
)
.
葉
(
Hio̍h
)
若
(
nā
)
落土
(
lo̍h-thô͘
)
隨
(
suî
)
黃
(
n̂g
)
--
去
(
khì
)
,
閣
(
koh
)
發
(
huat
)
已經
(
í-king
)
無
(
bô
)
仝
(
kâng
)
.
恨
(
Hūn
)
你
(
lí
)
毋知
(
m̄-tsai
)
阮
(
gún
)
心意
(
sim-ì
)
,
為著
(
uī-tio̍h
)
新
(
sin
)
-
穎
(
íⁿ
)
等
(
tán
)
春天
(
tshun-thiⁿ
)
.
花若離枝隨蓮去 擱開已經無同時
葉若落土隨黃去 擱發已經無同位
*恨你不知阮心意 為著新櫻等春天
不願青春空枉費 白白屈守變枯枝
紅花無香味 香花亦無紅豔時 一肩擔雞雙頭啼
#望你知影阮心意 願將魂魄交給你
世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言